Abisõna ja Jaapani keel
Otseteed: Erinevusi, Sarnasusi, Jaccard sarnasus koefitsient, Viiteid.
Erinevus Abisõna ja Jaapani keel
Abisõna vs. Jaapani keel
Abisõna ehk partikkel on uuemas keeleteaduskäsitluses muutumatu mittetäistähenduslik sõna (s.o abimäärsõna, kaassõna, rõhumäärsõna, sidesõna või hüüdsõna); suulise kõne kirjeldamisel võidakse partikliteks nimetada ka ainult hüüdsõnu ja rõhumäärsõnu. Jaapani dialektide kaart Jaapani keel (jaapani keeles 日本語) on Jaapani ametlik keel ja domineeriv suhtluskeel.
Sarnasusi Abisõna ja Jaapani keel
Abisõna ja Jaapani keel on 0 ühist asja (Unioonpeedia).
Ülaltoodud nimekirjas vastuseid järgmistele küsimustele
- Mis Abisõna ja Jaapani keel ühist
- Millised on sarnasused Abisõna ja Jaapani keel
Võrdlus Abisõna ja Jaapani keel
Abisõna on 11 suhted, samas Jaapani keel 32. Kuna neil ühist 0, Jaccard indeks on 0.00% = 0 / (11 + 32).
Viiteid
See artikkel näitab suhet Abisõna ja Jaapani keel. Et pääseda iga artikkel, kust teave ekstraheeriti aadressil: