Sarnasusi Valgevene keel ja Valgevene-eesti transkriptsioon
Valgevene keel ja Valgevene-eesti transkriptsioon on 2 ühist asja (Unioonpeedia): Ladina kiri, Valgevene ladina tähestik.
Ladina kiri
Ladina kiri on kirjasüsteem, mis oli algselt kasutusel ladina keele ülesmärkimiseks.
Ladina kiri ja Valgevene keel · Ladina kiri ja Valgevene-eesti transkriptsioon ·
Valgevene ladina tähestik
1911. aastal Vilniuses ilmunud Romuald Ziemkieviči ''łacinka'''s kirjutatud teos Valgevenekeelne kirjandus-, kunsti- ja ühiskondlik-poliitiline almanahh Маладая Беларусь ilmus Peterburis aastatel 1912–1213. Seda trükiti üheaegselt kürillitsas ja ''łacinka'''s (Maładaja Biełaruś) Branisłaŭ Taraškieviči "Biełaruskaja hramatyka dla škoł", kuuenda väljaande kaas, 1931 Janka Kupała Akadeemilise Rahvusteatri lavastust reklaamiv tekst oli ''łacinka'''s poola ja valgevene ladinas (''łacinka'''s) Valgevene ladina tähestik, tuntud ka kui łacinka (valgevene kürillitsas беларускі лацінскі алфавіт, лацінка; valgevene ladinas biełaruski łacinski ałfavit, łacinka) on ladinakirjaline tähestik valgevene keele jaoks.
Valgevene keel ja Valgevene ladina tähestik · Valgevene ladina tähestik ja Valgevene-eesti transkriptsioon ·
Ülaltoodud nimekirjas vastuseid järgmistele küsimustele
- Mis Valgevene keel ja Valgevene-eesti transkriptsioon ühist
- Millised on sarnasused Valgevene keel ja Valgevene-eesti transkriptsioon
Võrdlus Valgevene keel ja Valgevene-eesti transkriptsioon
Valgevene keel on 22 suhted, samas Valgevene-eesti transkriptsioon 6. Kuna neil ühist 2, Jaccard indeks on 7.14% = 2 / (22 + 6).
Viiteid
See artikkel näitab suhet Valgevene keel ja Valgevene-eesti transkriptsioon. Et pääseda iga artikkel, kust teave ekstraheeriti aadressil: