Sisukord
22 suhted: Apostel, Ephesos, Eusebios Kaisareast, Jeesus, Jeruusalemm, Johannes (apostel), Johannese esimene kiri, Johannese kolmas kiri, Koinee, Kreeka keel, Lühend, Piibel, Uus testament, Vulgata, Wastne Testament, 1. sajand, 1551, 1686, 1694, 1739, 4. sajand, 90.
Apostel
Apostel (vanakreeka keelest ἀπόστολος apostolos on aramea sõna שליח šaliah tõlge, mis lähtub verbist "(volitusega) läkitama") ja tähendab "isikut, kes on saadetud" – saadikut või esindajat.
Vaata Johannese teine kiri ja Apostel
Ephesos
Celsuse raamatukogu varemed Artemise templi illustratsioon Ephesos ehk Efesos oli Vana-Kreeka linn, mis asus Väike-Aasia poolsaare edelaosas, Egeuse mere idarannikul.
Vaata Johannese teine kiri ja Ephesos
Eusebios Kaisareast
Eusebios Kaisareast (kreeka keeles Ευσέβιος ο Καισαρείας; ladina keeles Eusebius Pamphili, 260/265 – 339/340) oli varakristlik kirjanik.
Vaata Johannese teine kiri ja Eusebios Kaisareast
Jeesus
Jeesus (aramea keeles יהשוה Ješua või Ješu; kreekapäraselt Ἰησοῦς Iesus) ehk Jeesus Naatsaretist (sündis tõenäoliselt enne aastat 4 eKr, millalgi ajavahemikul 7. kuni 4. aastal eKr Petlemmas Juudamaal; suri tõenäoliselt kas 7.
Vaata Johannese teine kiri ja Jeesus
Jeruusalemm
Kaljutempel Jeruusalemm (vanemas kirjaviisis Jeruusalem) on Iisraeli pealinn (vaata Jeruusalemma seadus) ja riigi suurim linn.
Vaata Johannese teine kiri ja Jeruusalemm
Johannes (apostel)
Apostel Johannes, Zampieri õlimaal Johannes (heebrea keeles יוחנן בן זבדי Yohanan ben Zavdi; u 6 – u 100 pKr) oli Jeesuse kaheteistkümnest apostlist kõige noorem, kristliku pärimuse järgi piibli mitme raamatu autor.
Vaata Johannese teine kiri ja Johannes (apostel)
Johannese esimene kiri
Johannese esimene kiri on Uue Testamendi kaanonis 23.
Vaata Johannese teine kiri ja Johannese esimene kiri
Johannese kolmas kiri
Johannese kolmas kiri on üks Uue Testamendi raamatutest Piiblis (lühend 3Jh).
Vaata Johannese teine kiri ja Johannese kolmas kiri
Koinee
Koinee oli antiikajal kreeka ühiskeel.
Vaata Johannese teine kiri ja Koinee
Kreeka keel
Uuskreeka keele murded Kreeka keel on üks indoeuroopa keeli.
Vaata Johannese teine kiri ja Kreeka keel
Lühend
Lühend on kirjalikus kõnes kirjamärk või kirjamärkide järjend, mis lühiduse huvides asendab mingit sõna või sõnaühendit, või kirjalikus ja suulises kõnes kasutatav sõna, mis on saadud mingi sõna või sõnaühendi lühendamisel.
Vaata Johannese teine kiri ja Lühend
Piibel
Ladinakeelse piiblitõlke Vulgata esmatrükk valmis aastatel 1452–1454 Mainzis ja see on tuntud kui Gutenbergi piibel Piibel (kirjutatakse nii suure kui ka väikese algustähega; ka pühakiri) on kristluse kanoniseeritud tekstide kogum, mis koosneb vanast ja uuest testamendist.
Vaata Johannese teine kiri ja Piibel
Uus testament
Uus testament (ka Uus Testament, lühend UT; kreeka keeles Καινή Διαθήκη, eesti keeles ka uus leping) on piibli teine osa.
Vaata Johannese teine kiri ja Uus testament
Vulgata
pisi Vulgata on 4. sajandi lõpust pärinev Piibli tõlge ladina keelde.
Vaata Johannese teine kiri ja Vulgata
Wastne Testament
Wastne Testament (Vastne Testament) on Uus Testament Tartu ehk lõunaeesti kirjakeeles.
Vaata Johannese teine kiri ja Wastne Testament
1. sajand
1.
Vaata Johannese teine kiri ja 1. sajand
1551
1551.
Vaata Johannese teine kiri ja 1551
1686
1686.
Vaata Johannese teine kiri ja 1686
1694
1694.
Vaata Johannese teine kiri ja 1694
1739
1739.
Vaata Johannese teine kiri ja 1739
4. sajand
4.
Vaata Johannese teine kiri ja 4. sajand
90
90.
Vaata Johannese teine kiri ja 90